Possibilités mentionnées pour l'adoption de nouvelles mesures
فرص اتخاذ إجراءاتإضافية
Recommandation 9 Interdiction de vendre ou de fournir des armes aux groupes armés non gouvernementaux se trouvant au Tchad ou menant des activités à partir de ce pays
إجراءاتإضافية للإخطار/الموافقة بموجب حظر الأسلحة
Des mesures supplémentaires ont été prises pour rationaliser la procédure judiciaire.
واتخذت إجراءاتإضافية لتبسيط العملية القضائية.
Dans le cadre de notre audit des états financiers, nous avons procédé à des contrôles additionnels, comme suit :
وكجزء من مراجعتنا للبيانات المالية، قمنا بالإجراءاتالإضافية التالية:
Des mesures d'incitation supplémentaires seront nécessaires pour permettre la réalisation de tels investissements.
وسيتطلب الأمر اتخاذ إجراءاتإضافية لتحقيق مثل هذه الاستثمارات.
Les divergences au sujet de la vérification ne doivent pas empêcher l'ouverture de négociations.
ونرحب باحتمال إجراء تخفيضات إضافية جذرية.
Le Gouvernement a pris d'autres mesures utiles.
واتخذت الحكومة عددا من الإجراءات الإيجابية الإضافية.
S'il avait utilisé ces procédures supplémentaires, le Comité aurait été en mesure de conclure que les opérations n'avaient pas d'incidence sur les états financiers.
وكان بإمكان المجلس، عن طريق تلك الإجراءاتالإضافية، استنتاج عدم وجود أثر على البيانات المالية.
Dotations militaires s'entend des matériels utilisés actuellement par les forces armées du Royaume-Uni.
الأسلحة التقليدية المسحوبة من القوات المسلحةفي انتظار إجراءاتإضافية للتخلص منها
Procédure complémentaire applicable dans les cas où la recevabilité est examinée indépendamment du fond
الإجراءاتالإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية بلاغ ما بمعزل عن النظر في أسسه الموضوعية